Бывшие сотрудники Nintendo проливают свет на то, почему внешность Кирби отличается в США по сравнению с его оригинальной японской версией. Погрузитесь в эту статью, чтобы понять, почему Кирби был адаптирован по -разному для западной аудитории и как Nintendo подходит к локализации во всем мире.
"Angry Kirby" был сделан, чтобы обратиться к более широкой аудитории
Nintendo переименовал Кирби для большей апелляции на западе
Взгляд Кирби был преднамеренно стал более жестким и интенсивным на обложках и произведениях искусства, чтобы лучше обратиться к американской аудитории, заработав прозвище «Angry Kirby» от поклонников. Лесли Свон, бывший директор по локализации Nintendo, обсудила этот стратегический сдвиг в интервью с Polygon 16 января 2025 года. Свон пояснил, что намерение было не разозлить Кирби, а изобразить его как решительный. Она отметила: «Милые, милые персонажи популярны среди людей всех возрастов в Японии». Тем не менее, она добавила: «В США и подростковые мальчики, как правило, привлекают более жестких персонажей».
Шинья Кумазаки, директор Kirby: Triple Deluxe, в 2014 году поделилась с Gamespot, что, хотя милый Кирби привлекает широкую аудиторию в Японии, «сильный, жесткий Кирби, который действительно борется с тяжелыми», больше резонирует с нашими игроками. Тем не менее, он признал, что подход варьируется в зависимости от игры, сославшись на Kirby Super Star Ultra, в которой был прочный Кирби как на нас, так и на японском искусстве. Кумазаки подчеркнул, что, хотя они стремились выделить серьезную сторону Кирби через игровой процесс, привлекательность персонажа остается значительной ничьей в Японии.
Реклама Кирби как "Super Tuff Pink Puff"
Маркетинговая стратегия Nintendo была сосредоточена на расширении привлекательности Кирби, особенно для мальчиков, маркировав его как «Super Tuff Pink Puff» для игры Nintendo DS 2008 года, Kirby Super Star Ultra. Криста Ян, бывший менеджер по связям с общественностью в Nintendo of America, объяснила, что в течение ее раннего пребывания Nintendo стремилась сбросить свой «детский» образ. Она заявила: «У Nintendo, безусловно, был период времени, и даже игры в целом, иметь более взрослый/крутой фактор». Ян добавил: «Игра, которая была названа« Кидди », была действительно проклятием».
Nintendo сознательно работала над тем, чтобы изобразить Кирби более жестким и подчеркнуть боевые элементы своих игр, отдавая персонажа от восприятия исключительно как детская игра. В последние годы основное внимание уделялось большим количеством геймплея и способностей, как видно из рекламных материалов для Кирби и забытой земли в 2022 году. Ян отметил: «Был продолжительный толчок, чтобы превратить Кирби в более широко распространенном характере, но верно, что большинство людей все еще считают Кирби милым против жесткого».
Локализация Nintendo в США для Кирби
Различия в локализации для Кирби между Японией и США начались с заметной печатной рекламы 1995 года с участием Кирби в классе в рамках кампании Nintendo «Play It Loud». За прошедшие годы искусство Кирби варьировалось с такими названиями, как Кирби: Кошмар в Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) и Kirby: Squeak Squad (2006), демонстрируя Кирби с острыми бровями и строгими выражениями.
Помимо выражений лица, Nintendo внесла другие коррективы, чтобы обратиться к западной аудитории. Например, американское искусство коробки для Kirby's Dreamland (1992) на Gameboy изобразило Кирби призрачным белым тоном, в отличие от оригинального розового оттенка в Японии. Это было связано с монохромным дисплеем Gameboy, и только в приключении Кирби в NES в 1993 году, когда американские игроки увидели настоящий розовый цвет Кирби. Свон подчеркнул проблему, сказав: «Пухлый розовый персонаж для мальчиков, которые пытаются быть крутыми, просто не собирается получить продажи, которые все хотели».
Это заставило Nintendo of America изменить выражение лица Кирби на американском Art Art, чтобы привлечь более широкую аудиторию. В последнее время глобальная реклама Кирби стала более последовательной, чередующейся между серьезными и радостными выражениями.
Глобальный подход Nintendo
И Свон, и Ян согласны с тем, что Nintendo приняла более глобальную перспективу в последние годы. Nintendo of America теперь тесно сотрудничает со своим Японским офисом, чтобы обеспечить более последовательные стратегии маркетинга и локализации. Компания уходит от региональных вариаций, таких как те, которые видели в Art Kirby's Box, и избегая сценариев, таких как реклама "Play It Glo It Loud".
Ян объяснил, что переход к глобальному маркетингу был стратегическим бизнес -решением. Она сказала: «Это было изменение бизнес -стратегии, чтобы иметь больший глобальный маркетинг. Это хорошо и плохо. Быть глобальным средством последовательности для бренда во всех регионах, но иногда возникает игнорирование региональных различий». Она также выразила обеспокоенность тем, что это может привести к «действительно мягкому, безопасному маркетингу для некоторых продуктов Nintendo».
Game Localizers связывают текущую тенденцию меньшей локализации более широкой глобализации отрасли и растущей знакомстве западной аудитории с японской культурой, включая игры, фильмы, манги, аниме и другие средства массовой информации.