前任天堂員工揭示了為什麼柯比(Kirby)的外表在美國與原始日語版本相比有所不同。潛入本文,以了解為什麼柯比(Kirby)為西方觀眾量身定制,以及任天堂如何在全球範圍內進行本地化。
“憤怒的柯比”是為了吸引更多的觀眾
任天堂將柯比重新命名為西方的更多吸引力
柯比(Kirby)的外觀有意使遊戲封面和藝術品更加激烈,以更好地吸引美國觀眾,從而獲得了粉絲的綽號“憤怒的柯比”。前任天堂本地化總監萊斯利·斯旺(Leslie Swan)在2025年1月16日與多邊形的一次採訪中討論了這一戰略轉變。 Swan澄清說,目的不是讓柯比憤怒,而是要把他描繪成決心。她指出:“可愛,甜美的角色在日本各個年齡段的人中很受歡迎。”但是,她補充說:“在美國,布間和十幾歲的男孩往往會被更堅強的角色所吸引。”
Kirby:Triple Deluxe的導演Shinya Kumazaki在2014年與Gamespot分享了雖然可愛的柯比(Kirby)在日本吸引了廣泛的觀眾,但“強大,堅強的柯比(Kirby)確實在與我們的球員進行了更大的共鳴。然而,他承認這種方法因遊戲而異,並以柯比超級明星Ultra為特色,該柯比超級明星Ultra在美國和日本的盒子藝術中都具有艱難的柯比。庫馬扎基(Kumazaki)強調,儘管他們旨在通過遊戲玩法來強調柯比(Kirby)的嚴肅一面,但角色的可愛仍然在日本引起了很大的吸引力。
廣告Kirby為“ Super Tuff Pink Puff”
任天堂的營銷策略著重於擴大柯比(Kirby)的吸引力,尤其是男孩的吸引力,將他稱為2008 Nintendo DS遊戲《 Kirby Super Star Ultra》的“ Super Tuff Pink Puff”。美國任天堂的前公共關係經理克里斯塔·楊(Krysta Yang)解釋說,在她的早期任職期間,任天堂的目標是放棄其“小孩子”形象。她說:“任天堂,甚至一般遊戲都有一段時間的時間,使成人/很酷的因素更具成人/酷因素。”楊補充說:“擁有一個標記為'Kiddie'的遊戲確實是一個詛咒。”
任天堂有意識地努力將柯比描繪成更堅強的事情,並強調其遊戲的戰鬥元素,使角色與僅被視為兒童遊戲的距離。近年來,正如2022年柯比(Kirby)和被遺忘的土地的促銷材料中所看到的那樣,重點更多地轉移到了遊戲玩法和能力上。楊指出:“一直在繼續推動將柯比(Kirby)變成更全面的角色,但大多數人仍然認為柯比(Kirby)是可愛的,而且很難。”
任天堂的美國本地化
日本和美國之間柯比的本地化差異始於1995年的著名印刷廣告,其中包括柯比(Kirby),作為任天堂的“大聲疾呼”運動的一部分。多年來,Kirby's Box Art各不相同,例如Kirby:Dream Land In Nightmare(2002年),Kirby Air Ride(2003)和Kirby:Squereak Squad(2006)表演柯比(Kirby)的眉毛和尖銳的表情。
除了面部表情外,任天堂還進行了其他調整以吸引西方觀眾。例如,《柯比(Kirby)的夢幻樂園(Dreamland)的美國盒子藝術》(1992年)在Gameboy上以幽靈般的白色語調描繪了柯比(Kirby),與日本原始的粉紅色色調形成鮮明對比。這是由於Gameboy的單色顯示器,直到1993年柯比(Kirby)對NES的冒險經歷,美國玩家才看到了柯比(Kirby)的真正粉紅色。天鵝強調了這一挑戰,他說:“對於那些試圖變得酷的男孩來說,浮腫的粉紅色角色並不能使每個人想要的銷售。”
這導緻美國任天堂改變了柯比(Kirby)對美國盒子藝術的面部表情,以吸引更廣泛的觀眾。最近,柯比的全球廣告變得更加一致,在認真和溫柔的表達之間交替。
任天堂的全球方法
天鵝和楊都同意任天堂近年來採用了更全球的觀點。美國任天堂現在與日本辦公室緊密合作,以確保更加一致的營銷和本地化策略。該公司正在遠離區域性變化,例如在柯比(Kirby)的盒子藝術中看到的變化,並避免了1995年“大聲播放”廣告之類的場景。
楊解釋說,向全球營銷的轉變是戰略業務決策。她說:“擁有更多的全球營銷是一種商業策略。這是好與壞。成為所有地區品牌的全球性一致性,但有時候有無視區域差異。”她還表示關注,這可能會導致“對於某些任天堂的某些產品,真正的安全,安全的營銷”。
遊戲本地化將較小本地化的趨勢歸因於該行業的更廣泛的全球化以及西方受眾對日本文化的熟悉程度越來越多,包括遊戲,電影,漫畫,動漫和其他媒體。