ยี่สิบปีหลังจากผู้เล่น * ōkami * ดั้งเดิมที่น่าหลงใหล, Amaterasu, เทพธิดาแห่งดวงอาทิตย์และต้นกำเนิดของความดีทั้งหมดทำให้กลับมาอย่างน่าทึ่งและไม่คาดคิด ประกาศในงาน Game Awards ภาคต่อกำลังอยู่ในระหว่างการพัฒนาซึ่งได้รับการช่วยเหลือจาก Hideki Kamiya ผู้ซึ่งเพิ่งจากไป Platinumgames เพิ่งก่อตั้ง Clovers สตูดิโอของเขาเอง Capcom เจ้าของ IP ทำหน้าที่เป็นสำนักพิมพ์สนับสนุนโดย Machine Head Works ซึ่งเป็นสตูดิโอประกอบด้วยทหารผ่านศึก Capcom ทีมนี้ผสมผสานนักพัฒนาที่มีประสบการณ์กับผู้ที่ทำงานกับ *ōkami *ดั้งเดิมเพื่อให้มั่นใจว่าวิสัยทัศน์ดั้งเดิมจะเติบโตขึ้น
นอกเหนือจากทีเซอร์อารมณ์และทีมที่มีดาราแล้วรายละเอียดยังคงหายาก เป็นภาคต่อโดยตรงหรือไม่? โครงการนี้เป็นรูปธรรมหลังจากสองทศวรรษได้อย่างไร? นั่นคือ amaterasu อย่างแท้จริงในรถพ่วงหรือ doppelganger เหมือนหมาป่า? IGN เมื่อเร็ว ๆ นี้สัมภาษณ์ผู้กำกับ Hideki Kamiya ผู้อำนวยการสร้าง Capcom Yoshiaki Hirabayashi และ Machine Head Works โปรดิวเซอร์ Kiyohiko Sakata ในโอซาก้าประเทศญี่ปุ่นเปิดเผยข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับการพัฒนาภาคต่อและการเป็นหุ้นส่วนในสตูดิโอที่ไม่เหมือนใคร

นี่คือการถอดเสียงที่แก้ไขเบา ๆ ของการสนทนาสองชั่วโมงของพวกเขา:
IGN: Kamiya-san คุณได้พูดถึงการออกจาก platinumgames โดยอ้างถึงความแตกต่างในปรัชญาการพัฒนา คุณมุ่งมั่นที่จะสร้างเกมที่ไม่ซ้ำกัน *Hideki Kamiya * ความเชื่อหลักของคุณคืออะไรและพวกเขาจะสร้างโคลเวอร์ได้อย่างไร?
HIDEKI KAMIYA: การออกจากแพลตตินัมหลังจาก 16 ปีเป็นการตัดสินใจที่ยาก ฉันรู้สึกว่าทิศทางของ บริษัท แตกต่างจากตัวฉันเอง การสร้างเกมขึ้นอยู่กับบุคลิกของผู้สร้างสร้างประสบการณ์ผู้เล่น วิสัยทัศน์ของฉันสำหรับแพลตตินัมแตกต่างจากวิถีของมันทำให้ฉันสร้างโคลเวอร์ - สตูดิโอส่งเสริมสภาพแวดล้อมที่ฉันสามารถตระหนักถึงเป้าหมายที่สร้างสรรค์ของฉัน
อะไรเป็นตัวกำหนด "เกม Hideki Kamiya"? ใครบางคนจะรับรู้งานของคุณโดยไม่รู้จักผู้สร้างได้อย่างไร?
Kamiya: ฉันไม่ได้มุ่งมั่นในสไตล์ "Kamiya Game" ลายเซ็น การมุ่งเน้นของฉันคือการสร้างประสบการณ์ผู้เล่นที่ไม่เหมือนใครและน่าจดจำ นั่นคือเป้าหมายหลักของฉันในกระบวนการพัฒนา
การเชื่อมต่อระหว่าง Clovers และ Clover Studio คืออะไร? โคลเวอร์มีความสำคัญเป็นพิเศษหรือไม่?
Kamiya: ชื่อ Clovers เป็นความต่อเนื่องของความภาคภูมิใจของฉันในสตูดิโอ Clover ดั้งเดิม (แผนกพัฒนาที่สี่ของ Capcom) โคลเวอร์สี่ใบเป็นสัญลักษณ์ของการแบ่งนั้นและ 'c' ในโคลเวอร์แสดงถึง 'ความคิดสร้างสรรค์' ค่าสตูดิโอหลักซ้ำสี่ครั้งในโลโก้ของเรา

การมีส่วนร่วมของ Capcom นั้นสำคัญมาก คุณจินตนาการถึงความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกับ Capcom แม้กระทั่งก่อนที่ Clovers จะเริ่มต้นหรือไม่?
Yoshiaki Hirabayashi: (capcom) ในฐานะเจ้าของ * ōkami * IP, Capcom มักจะต้องการภาคต่อ การจากไปของ Kamiya จากแพลตตินัมทำให้การอภิปรายเกี่ยวกับโครงการนี้ เวลารู้สึกถูกต้อง
บอกเล่าเรื่องราวเบื้องหลังภาคต่อ ทำไม *ōkami *? ทำไมตอนนี้?
Hirabayashi: Capcom ค้นหาโอกาสที่เหมาะสมและบุคลากรที่สำคัญ การจากไปของ Kamiya นำเสนอโอกาสนั้น
Kamiya: ฉันต้องการภาคต่อ * ōkami * เสมอ เรื่องราวดั้งเดิมรู้สึกไม่สมบูรณ์ การหารืออย่างไม่เป็นทางการกับ Takeuchi (Capcom Producer) ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาจบลงในโครงการนี้หลังจากออกจากแพลตตินัม
Kiyohiko Sakata: (Machine Head Works) เป็นศิษย์เก่าสตูดิโอโคลเวอร์, * ōkami * มีความสำคัญอย่างยิ่ง ดวงดาวอยู่ในแนวเดียวกันกับภาคต่อนี้
แนะนำงานของ Machine Head และบทบาทของมัน
Sakata: Machine Head Works, กิจการล่าสุด, วิวัฒนาการมาจาก Capcom Division Four, แบ่งปันรากกับ Kamiya เราทำหน้าที่เป็นสะพานเชื่อมระหว่าง Clovers และ Capcom ใช้ประโยชน์จากประสบการณ์ของเรากับ Capcom และ Regen Regen ซึ่งทีม Clovers 'ไม่คุ้นเคย นอกจากนี้เรายังมีทหารผ่านศึก * ōkami *
Hirabayashi: ทีมของ Sakata ช่วยด้วยพอร์ต PS4 * ōkami * และชื่อเครื่องยนต์ล่าสุดอื่น ๆ
ทำไมต้องเป็นเครื่องยนต์ RE?
Hirabayashi: มันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการตระหนักถึงวิสัยทัศน์ทางศิลปะของ Kamiya เราไม่สามารถทำสิ่งนี้ได้หากปราศจากมัน
Kamiya: ความสามารถในการแสดงออกของ Engine นั้นมีชื่อเสียงสอดคล้องกับความคาดหวังสำหรับภาคต่อนี้
ทำไมความสนใจที่ถือครองมานานในภาคต่อ * ōkami * แม้จะมีประสิทธิภาพเชิงพาณิชย์เริ่มต้น?
Hirabayashi: มีแฟน ๆ หลายล้านคนอยู่ในชุมชน Capcom *ยอดขายของōkami*ยังคงแข็งแกร่งอย่างต่อเนื่องตลอดหลายปีที่ผ่านมา
Kamiya: การพัฒนาเบื้องต้นท้าทายการเข้าถึงที่ จำกัด แต่การเผยแพร่ครั้งต่อไปและข้อเสนอแนะของแฟน ๆ ในเชิงบวกแสดงให้เห็นถึงความสนใจอย่างต่อเนื่อง การประกาศของ Game Awards และปฏิกิริยาของแฟน ๆ ในเชิงบวกอย่างท่วมท้นนั้นให้กำลังใจอย่างไม่น่าเชื่อ
Hirabayashi: *ยอดขายของōkami *ไม่ได้เป็นไปตามรูปแบบการลดลงทั่วไปโดยเน้นการดึงดูดความสนใจที่เป็นเอกลักษณ์
Kamiya: ความกระตือรือร้นของแฟน ๆ ควบคู่ไปกับความปรารถนาของเราที่จะสร้างขับเคลื่อนโครงการนี้ไปข้างหน้า
วางแผนที่จะเกี่ยวข้องกับสมาชิก Clover Studio อดีตคนอื่น ๆ ?
Kamiya: ทหารผ่านศึก * ōkami * หลายคนมีส่วนร่วมผ่านงานของหัวหน้าเครื่อง ทีมปัจจุบันแข็งแกร่งกว่าเดิมรวมถึงบุคคลที่มีความสามารถจาก platinumgames เรามักจะเปิดรับการต้อนรับบุคคลที่ยอดเยี่ยม
คุณพูดถึงทีมที่แข็งแกร่งในครั้งนี้
Kamiya: ในขณะที่การพัฒนาไม่สามารถคาดเดาได้ทีมที่แข็งแกร่งขึ้นจะเพิ่มโอกาสในการประสบความสำเร็จ เราได้รวบรวมกลุ่มที่มีความสามารถ
คุณเพิ่งเล่นซ้ำ * ōkami * เมื่อเร็ว ๆ นี้หรือไม่?
Hirabayashi: ฉันตรวจสอบวัสดุเสริม ลูกสาวของฉันเล่นเวอร์ชันสวิตช์โดยเน้นการเข้าถึงผู้เล่นอายุน้อย
Kamiya: ฉันไม่ได้ตระหนักถึงดีวีดีเสริม
SAKATA: ลูกสาวของฉันสนุกกับรุ่นสวิตช์แม้จะอายุ
คุณภูมิใจอะไรมากที่สุดใน *ōkami *ดั้งเดิม?
Kamiya: ความรักของฉันที่มีต่อบ้านเกิดของฉันจังหวัดนากาโน่มีอิทธิพลอย่างมากต่อการสร้างเกม ภาคต่อมีจุดมุ่งหมายเพื่อจับภาพวิญญาณเดียวกันสร้างความสมดุลระหว่างความงามและความมืดซึ่งดึงดูดผู้เล่นทุกวัย
(IGN แสดงภาพ; ผู้ให้สัมภาษณ์ปฏิเสธความคิดเห็น)
การพัฒนาเกมและเทคโนโลยีมีการพัฒนาอย่างไรมีอิทธิพลต่อแนวทางของคุณในภาคต่อ?
Sakata: ข้อ จำกัด ของ PS2 บังคับให้ประนีประนอมกับสไตล์ภาพดั้งเดิม ตอนนี้ด้วยเทคโนโลยีที่ทันสมัยและเครื่องยนต์ RE เราสามารถตระหนักถึงวิสัยทัศน์เริ่มต้นของเราได้อย่างเต็มที่
ōkami 2 เกมรางวัลหน้าจอทีเซอร์






ความคิดเห็นเกี่ยวกับ Nintendo Switch 2?
Hirabayashi: ไม่มีความคิดเห็น
Kamiya: ฉันชอบรีบูตคอนโซลเสมือนจริง
ธีมหรือเรื่องราวที่ไม่ได้บอกเล่าจากต้นฉบับ * ōkami * คุณต้องการสำรวจ?
Kamiya: ฉันมีวิสัยทัศน์ที่ละเอียดสำหรับธีมและเรื่องราวของภาคต่อการสร้างความคิดที่ฉันได้รับการเลี้ยงดูมาหลายปี
Hirabayashi: ภาคต่อนี้เป็นความต่อเนื่องโดยตรงของเรื่องราวของต้นฉบับ
นั่นคือ Amaterasu ในรถพ่วง Game Awards หรือไม่?
Kamiya: ฉันสงสัย ...
Hirabayashi: ใช่มันคือ Amaterasu
* ōkamiden * จะได้รับการยอมรับอย่างไร?
Hirabayashi: เรารับทราบความชื่นชมของแฟน ๆ สำหรับ *ōkamiden *แต่ภาคต่อยังคงดำเนินต่อไปโดยตรงเรื่องราวของ *ōkami *
ความคิดเกี่ยวกับระบบควบคุม?
Kamiya: เราจะพิจารณาการประชุมเกมที่ทันสมัยในขณะที่ยังคงรักษาองค์ประกอบหลักของต้นฉบับ สิ่งที่ทำงานได้ดีที่สุดแล้วอาจไม่เหมาะสมที่สุดในตอนนี้
ผลสืบเนื่องเร็วมากในการพัฒนาหรือไม่?
Hirabayashi: ใช่เราเริ่มต้นปีนี้
ทำไมต้องประกาศเร็วขนาดนี้?
Hirabayashi: เพื่อแบ่งปันความตื่นเต้นของเราและแสดงให้เห็นถึงความมีชีวิตของโครงการ
Kamiya: การประกาศเปลี่ยนโครงการจากความฝันให้กลายเป็นความจริงซึ่งเป็นสัญญากับแฟน ๆ
ความกังวลเกี่ยวกับความคาดหวังของแฟน ๆ และเวลาในการพัฒนา?
Hirabayashi: เราเข้าใจความตื่นเต้น แต่เราให้ความสำคัญกับคุณภาพมากกว่าความเร็ว
Kamiya: เราจะทำงานอย่างขยันขันแข็งเพื่อตอบสนองความคาดหวัง
การเชื่อมต่อระหว่างวิดีโอจบของ * ōkami * ดั้งเดิมและทีเซอร์ภาคต่อของภาคต่อ?
Sakata: ไม่ใช่แรงบันดาลใจโดยตรง แต่สะท้อนให้เห็นถึงการยึดมั่นของภาคต่อของจิตวิญญาณดั้งเดิม
Hirabayashi: เพลงของรถพ่วงได้รับแรงบันดาลใจจากคะแนนเกมดั้งเดิม
Kamiya: นักแต่งเพลง Rei Kondoh ยังสร้างเพลงของรถพ่วง
อะไรเป็นแรงบันดาลใจให้คุณในปัจจุบัน?
Kamiya: การแสดงเวที Takarazuka โดยเฉพาะกลุ่ม HANA สร้างแรงบันดาลใจให้ฉันด้วยวิธีแก้ปัญหาที่สร้างสรรค์ของพวกเขาเพื่อข้อ จำกัด บนเวที
Sakata: กลุ่มโรงละครขนาดเล็กเช่น Gekidan Shiki เน้นด้านการแสดงสด
Hirabayashi: เมื่อเร็ว ๆ นี้ภาพยนตร์อย่าง *Gundam Gquuuuuux *แสดงมุมมองที่หลากหลายและความลึกทางอารมณ์
อะไรคือความสำเร็จสำหรับภาคต่อ * ōkami *?
Hirabayashi: เกินความคาดหวังของแฟน ๆ
Kamiya: การสร้างเกมที่ฉันภูมิใจและแฟน ๆ ก็สนุก
Sakata: เกมที่สนุกสำหรับทั้งนักเล่นเกมที่มีประสบการณ์และใหม่เข้ากับวิสัยทัศน์ของ Kamiya
เป้าหมายของสตูดิโอของคุณคืออะไรใน 10 ปี? ความร่วมมือในอนาคตกับ Capcom? การพัฒนา IPS ของคุณเอง?
SAKATA: การสร้างความมั่นใจว่าการทำงานของหัวหน้าเครื่องยังคงสร้างเกมต่อไป
Kamiya: การสร้างทีมที่แข็งแกร่งที่ Clovers ส่งเสริมการทำงานร่วมกันและการแบ่งปันวิสัยทัศน์ที่สร้างสรรค์
ปิดข้อความถึงแฟน ๆ :
Hirabayashi: เรากำลังทำงานอย่างหนักในภาคต่อ; กรุณาอดทน
Sakata: ทีมทุ่มเทและทำงานเพื่อตอบสนองความคาดหวัง
Kamiya: ขอบคุณสำหรับการสนับสนุน เราจะไม่อยู่ที่นี่โดยไม่มีคุณ เราหวังว่าคุณจะสนุกกับภาคต่อ