Bahay Balita Ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya, at Machine Head ay tinalakay ang mainit na inaasahang sumunod na pangyayari sa eksklusibong pakikipanayam

Ōkami 2 - Capcom, Hideki Kamiya, at Machine Head ay tinalakay ang mainit na inaasahang sumunod na pangyayari sa eksklusibong pakikipanayam

by Nathan Mar 18,2025

Dalawampung taon pagkatapos ng orihinal na * ōkami * na nakamamanghang mga manlalaro, si Amaterasu, ang diyosa ng araw at pinagmulan ng lahat ng mabuti, ay gumagawa ng isang nakamamanghang at hindi inaasahang pagbabalik. Inihayag sa Game Awards, ang isang sumunod na pangyayari ay nasa pag -unlad, na tinanggap ni Hideki Kamiya, na, na kamakailan lamang ay umalis sa Platinumgames, ay nabuo ang kanyang sariling studio, Clovers. Ang Capcom, ang may -ari ng IP, ay kumikilos bilang publisher, na suportado ng Machine Head Works, isang studio na binubuo ng mga beterano ng Capcom. Ang pangkat na ito ay pinaghalo ang mga napapanahong mga developer sa mga nagtrabaho sa orihinal na *ōkami *, tinitiyak ang orihinal na pangitain na umunlad.

Higit pa sa emosyonal na teaser at star-studded team, ang mga detalye ay mananatiling mahirap. Ito ba ay isang direktang sumunod na pangyayari? Paano naging materyal ang proyektong ito pagkatapos ng dalawang dekada? Iyon ba ang tunay na Amaterasu sa trailer, o isang doppelganger na tulad ng lobo? Kamakailan lamang ay nakapanayam ng direktor na si Hideki Kamiya, tagagawa ng Capcom na si Yoshiaki Hirabayashi, at tagagawa ng Machine Head Works na si Kiyohiko Sakata sa Osaka, Japan, na hindi nakakakita ng mga pananaw sa pag -unlad ng sumunod na pangyayari at ang natatanging mga pakikipagsosyo sa studio.

L-R: Kiyohiko Sakata, Hideki Kamiya, Yoshiaki Hirabayashi. Credit ng imahe: IGN.
LR: KIYOHIKO SAKATA, HIDEKI KAMIYA, YOSHIAKI HIRABAYASHI. Credit ng imahe: IGN.

Narito ang isang gaanong na-edit na transcript ng kanilang dalawang oras na pag-uusap:

IGN: Kamiya-san, tinalakay mo ang pag-iwan ng mga platinumgames, na nagbabanggit ng pagkakaiba sa mga pilosopiya ng pag-unlad. Nilalayon mong lumikha ng mga laro na natatanging *Hideki Kamiya *. Ano ang iyong mga pangunahing paniniwala, at paano nila mahuhubog ang mga clovers?

Hideki Kamiya: Ang pag -iwan ng platinum pagkatapos ng 16 na taon ay isang mahirap na desisyon. Naramdaman ko ang direksyon ng kumpanya na lumipat mula sa aking sarili. Ang paglikha ng laro ay nakasalalay sa mga personalidad ng mga tagalikha, na humuhubog sa karanasan ng player. Ang aking pangitain para sa platinum ay naiiba sa tilapon nito, na humahantong sa akin upang maitaguyod ang mga clover - isang studio na nagpapasigla ng isang kapaligiran kung saan ko mapagtanto ang aking mga hangarin sa malikhaing.

Ano ang tumutukoy sa isang "Hideki Kamiya Game"? Paano makikilala ng isang tao ang iyong trabaho nang hindi alam ang Lumikha?

Kamiya: Hindi ako nagsusumikap para sa isang pirma na "Kamiya Game" na istilo. Ang pokus ko ay sa paggawa ng natatanging, hindi malilimutang karanasan sa manlalaro. Iyon ang aking pangunahing layunin sa proseso ng pag -unlad.

Ano ang koneksyon sa pagitan ng Clovers at Clover Studio? Ang klouber ba ay may hawak na espesyal na kabuluhan?

Kamiya: Ang pangalang Clovers ay isang pagpapatuloy ng aking pagmamataas sa orihinal na studio ng Clover (ika -apat na Development Division ng Capcom). Ang apat na dahon ng klouber ay sumisimbolo sa dibisyon na iyon, at ang 'c' sa mga clovers ay kumakatawan sa 'pagkamalikhain,' isang pangunahing halaga ng studio, na paulit-ulit na apat na beses sa aming logo.

Ang logo ng Clovers Studio.
Ang logo ng Clovers Studio.

Ang pagkakasangkot ni Capcom ay malaki. Naisip mo ba ang isang malapit na relasyon sa Capcom kahit na bago ang pagsisimula ng Clovers?

Yoshiaki Hirabayashi: (Capcom) Bilang may -ari ng * ōkami * IP, palaging nais ng Capcom ang isang sumunod na pangyayari. Ang pag -alis ni Kamiya mula sa Platinum ay nagtulak sa mga talakayan tungkol sa proyektong ito. Ang tiyempo ay nadama ng tama.

Sabihin sa amin ang kwento sa likod ng sumunod na pangyayari. Bakit *ōkami *? Bakit ngayon?

Hirabayashi: Hinanap ng Capcom ang tamang pagkakataon at pangunahing tauhan. Ang pag -alis ni Kamiya ay nagpakita ng pagkakataong iyon.

Kamiya: Palagi akong nais ng isang * ōkami * sequel. Ang orihinal na kwento ay nadama na hindi kumpleto. Ang mga kaswal na talakayan kasama ang Takeuchi (tagagawa ng Capcom) sa mga nakaraang taon ay natapos sa proyektong ito pagkatapos umalis sa Platinum.

KIYOHIKO SAKATA: (Gumagana ang Machine Head) Bilang isang clover studio alumnus, * ōkami * ay may hawak na kahalagahan. Ang mga bituin ay nakahanay para sa pagkakasunod -sunod na ito.

Ipakilala ang mga gawa sa ulo ng makina at ang papel nito.

Sakata: Gumagana ang Machine Head, isang kamakailang pakikipagsapalaran, umusbong mula sa Capcom Division Four, pagbabahagi ng mga ugat kay Kamiya. Kumikilos kami bilang isang tulay sa pagitan ng Clovers at Capcom, na ginagamit ang aming karanasan sa Capcom at ang Re Engine, na hindi pamilyar sa koponan ng Clovers. Mayroon din kaming * ōkami * beterano sa mga kawani.

Hirabayashi: Tumulong ang koponan ni Sakata sa ps4 * ōkami * port at iba pang mga kamakailang pamagat ng engine.

Bakit ang re engine?

Hirabayashi: Mahalaga para sa pagsasakatuparan ng masining na pananaw ni Kamiya. Hindi namin ito makamit kung wala ito.

Kamiya: Ang mga nagpapahayag na kakayahan ng engine ay kilala, na nakahanay sa mga inaasahan para sa pagkakasunod -sunod na ito.

Bakit ang matagal na interes sa isang * ōkami * sequel sa kabila ng paunang pagganap ng komersyal?

Hirabayashi: Milyun -milyong mga tagahanga ang umiiral sa loob ng komunidad ng Capcom. *Ang mga benta ng ōkami*ay nanatiling patuloy na malakas sa mga nakaraang taon.

Kamiya: Ang mga hamon sa paunang pag -unlad ay limitado ang pag -abot, ngunit ang mga kasunod na paglabas at positibong puna ng tagahanga ay nagpakita ng makabuluhang patuloy na interes. Ang anunsyo ng Game Awards at ang labis na positibong reaksyon ng tagahanga ay hindi kapani -paniwalang nakapagpapatibay.

Hirabayashi: *Ang mga benta ng ōkami *ay hindi sumunod sa karaniwang pattern ng pagtanggi, na itinampok ang natatanging apela.

Kamiya: Ang sigasig ng tagahanga, kasabay ng aming pagnanais na lumikha, itulak ang proyektong ito pasulong.

Plano na kasangkot ang iba pang mga dating miyembro ng studio ng Clover?

Kamiya: Maraming * ōkami * Ang mga beterano ay kasangkot sa pamamagitan ng mga gawa sa ulo ng makina. Ang kasalukuyang koponan ay mas malakas kaysa sa orihinal, kabilang ang mga taong may talento mula sa platinumgames. Palagi kaming bukas sa pagtanggap sa mga pambihirang indibidwal.

Nabanggit mo ang isang mas malakas na koponan sa oras na ito.

Kamiya: Habang ang pag -unlad ay hindi mahuhulaan, isang mas malakas na koponan ang nagdaragdag ng mga pagkakataon ng tagumpay. Nagtipon kami ng isang taong may talento.

Na -replay mo ba ang orihinal na * ōkami * kamakailan?

Hirabayashi: Sinuri ko ang mga pandagdag na materyales. Pinatugtog ng aking anak na babae ang bersyon ng Switch, na nagtatampok ng pag -access nito sa mga mas batang manlalaro.

Kamiya: Hindi ko alam ang pandagdag na DVD.

Sakata: Ang aking anak na babae ay nasiyahan sa bersyon ng switch sa kabila ng edad nito.

Ano ang pinaka -ipinagmamalaki mo sa orihinal na *ōkami *?

Kamiya: Ang aking pag -ibig para sa aking bayan, Nagano Prefecture, ay lubos na naiimpluwensyahan ang paglikha ng laro. Ang sumunod na pangyayari ay naglalayong makuha ang parehong espiritu, pagbabalanse ng kagandahan at kadiliman, na sumasamo sa mga manlalaro ng lahat ng edad.

(Nagpapakita ang IGN ng isang larawan; ang mga tagapanayam ay bumababa ng puna.)

Paano nagbago ang pag -unlad ng laro at teknolohiya, na nakakaimpluwensya sa iyong diskarte sa pagkakasunod -sunod?

Sakata: Ang mga limitasyon ng PS2 ay pinilit na kompromiso sa visual style ng orihinal. Ngayon, kasama ang modernong teknolohiya at ang RE engine, maaari nating lubos na mapagtanto ang aming paunang pananaw.

Ōkami 2 Game Awards Teaser screenshot

Mga opinyon sa Nintendo Switch 2?

Hirabayashi: Walang komento.

Kamiya: Gusto ko ng isang virtual console reboot.

Hindi mabilang na mga tema o kwento mula sa orihinal na * ōkami * Nais mong galugarin?

Kamiya: Mayroon akong isang detalyadong pangitain para sa tema at kwento ng sumunod na pangyayari, na binuo sa mga ideya na inalagaan ko ng maraming taon.

Hirabayashi: Ang pagkakasunod -sunod na ito ay isang direktang pagpapatuloy ng kwento ng orihinal.

Iyon ba ang Amaterasu sa trailer ng Game Awards?

Kamiya: Nagtataka ako ...

Hirabayashi: Oo, ito ay amaterasu.

Paano makikilala ang * ōkamiden *?

Hirabayashi: Kinikilala namin ang pagpapahalaga sa fan para sa *ōkamiden *, ngunit ang sunud -sunod na direktang nagpapatuloy sa orihinal na storyline ng *ōkami *.

Mga saloobin sa control system?

Kamiya: Isasaalang -alang namin ang mga modernong kombensiyon ng laro habang pinapanatili ang mga pangunahing elemento ng orihinal. Ang pinakamahusay na nagtrabaho pagkatapos ay maaaring hindi pinakamainam ngayon.

Maaga ba ang sumunod na pangyayari sa pag -unlad?

Hirabayashi: Oo, nagsimula kami sa taong ito.

Bakit ito inihayag nang maaga?

Hirabayashi: Upang ibahagi ang aming kaguluhan at ipakita ang kakayahang umangkop ng proyekto.

Kamiya: Ang anunsyo ay nagbago ng proyekto mula sa isang panaginip sa isang katotohanan, isang pangako sa mga tagahanga.

Mga alalahanin tungkol sa pag -asa ng fan at oras ng pag -unlad?

Hirabayashi: Naiintindihan namin ang kaguluhan, ngunit inuuna namin ang kalidad sa bilis.

Kamiya: Masigasig kaming magtatrabaho upang matugunan ang mga inaasahan.

Koneksyon sa pagitan ng pagtatapos ng video ng orihinal na * ōkami * at teaser ng sumunod na pangyayari?

Sakata: Hindi direktang inspirasyon, ngunit ipinapakita nito ang pagsunod sa sumunod na pangyayari sa espiritu ng orihinal.

Hirabayashi: Ang musika ng trailer ay inspirasyon ng marka ng orihinal na laro.

Kamiya: Ang kompositor, si Rei Kondoh, ay lumikha din ng musika ng trailer.

Ano ang nagbibigay inspirasyon sa iyo sa kasalukuyan?

Kamiya: Nagpapakita ang yugto ng Takarazuka, lalo na ang Hana Group, ay nagbibigay inspirasyon sa akin sa kanilang mga malikhaing solusyon sa mga limitasyon sa entablado.

Sakata: Mas maliit na mga grupo ng teatro tulad ng Gekidan Shiki, na binibigyang diin ang live na aspeto ng pagganap.

Hirabayashi: Kamakailan lamang, ang mga pelikula tulad ng *Gundam Gquuuuuux *, na nagpapakita ng magkakaibang pananaw at lalim ng emosyonal.

Ano ang bumubuo ng tagumpay para sa * ōkami * sequel?

Hirabayashi: Labis na mga inaasahan ng tagahanga.

Kamiya: Paglikha ng isang laro na personal kong ipinagmamalaki at nasisiyahan ang mga tagahanga.

Sakata: Isang laro na kasiya -siya para sa parehong nakaranas at bagong mga manlalaro, na nakahanay sa pangitain ni Kamiya.

Ano ang mga layunin ng iyong mga studio sa loob ng 10 taon? Hinaharap na pakikipagtulungan sa Capcom? Pagbuo ng iyong sariling mga IP?

Sakata: Ang pagtiyak ng mga gawa sa ulo ng makina ay patuloy na lumilikha ng mga laro.

Kamiya: Ang pagbuo ng isang malakas na koponan sa Clovers, pag -aalaga ng pakikipagtulungan at ibinahagi ang malikhaing pangitain.

Pagsasara ng mga mensahe sa mga tagahanga:

Hirabayashi: Nagsusumikap kami sa sumunod na pangyayari; Mangyaring maging mapagpasensya.

Sakata: Ang koponan ay nakatuon at nagtatrabaho upang matugunan ang mga inaasahan.

Kamiya: Salamat sa iyong suporta. Hindi kami pupunta dito kung wala ka. Inaasahan namin na nasiyahan ka sa sumunod na pangyayari.

Pinakabagong Mga Artikulo Higit pa+