Eski Nintendo çalışanları, Kirby'nin görünüşünün ABD'de orijinal Japonca versiyonuna kıyasla neden farklılık gösterdiğine ışık tuttu. Kirby'nin Batılı izleyiciler için neden farklı şekilde uyarlandığını ve Nintendo'nun küresel olarak yerelleştirmeye nasıl yaklaştığını anlamak için bu makaleye dalın.
"Angry Kirby" daha geniş izleyicilere hitap etmek için yapıldı
Nintendo, Kirby'yi Batı'da Daha Fazla İtiraz İçin Yeniden Abled
Kirby'nin görünümü, Amerikan izleyicilerine daha iyi hitap etmek için oyun kapakları ve sanat eserlerinde kasıtlı olarak daha şiddetli ve daha yoğun hale getirildi ve hayranlardan "Angry Kirby" lakabını kazandı. Eski bir Nintendo yerelleştirme direktörü Leslie Swan, 16 Ocak 2025'te Polygon ile yapılan bir röportajda bu stratejik değişimi tartıştı. Swan, niyetin Kirby'yi kızdırmak, onu belirlenmiş olarak tasvir etmek olduğunu açıkladı. "Sevimli, tatlı karakterler Japonya'daki her yaştan insanlar arasında popüler." Ancak, "ABD'de Tween ve Teen Boys daha sert karakterlere çekilme eğilimindedir."
Kirby'nin direktörü Shinya Kumazaki: Triple Deluxe, 2014 yılında GameSpot ile paylaştı, sevimli Kirby Japonya'da geniş bir izleyici çekerken, "gerçekten zorla mücadele eden güçlü, sert bir Kirby" bize daha fazla yankılanıyor. Yine de, hem ABD hem de Japon kutu sanatında sert bir Kirby içeren Kirby Super Star Ultra'ya atıfta bulunarak yaklaşımın oyuna göre değiştiğini kabul etti. Kumazaki, Kirby'nin ciddi tarafını oyun yoluyla vurgulamayı amaçlarken, karakterin zekâsının Japonya'da önemli bir çekiliş olduğunu vurguladı.
Kirby'yi "Süper Tuff Pembe Puf" olarak reklam
Nintendo'nun pazarlama stratejisi, Kirby'nin, özellikle erkeklere, 2008 Nintendo DS oyunu Kirby Super Star Ultra için "Süper Tuff Pembe Puf" olarak markalaştırarak genişletmeye odaklandı. Nintendo of America'da eski bir halkla ilişkiler müdürü Krysta Yang, görev süresi boyunca Nintendo'nun "Kiddie" imajını dökmeyi amaçladığını açıkladı. "Nintendo ve hatta genel olarak oyun oynaması için daha yetişkin/havalı bir faktöre sahip olması için kesinlikle bir süre vardı." Yang, "'Kiddie' olarak etiketlenmiş bir oyuna sahip olmak gerçekten bir lanetti."
Nintendo bilinçli olarak Kirby'yi daha sert bir şekilde tasvir etmek ve oyunlarının savaş unsurlarını vurgulamak için çalıştı ve karakterin sadece bir çocuk oyunu olarak algılanmasından uzaklaştı. Son yıllarda, odak noktası 2022'de Kirby ve Unutulmuş Arazi için tanıtım malzemelerinde görüldüğü gibi, odak ve yeteneklere daha fazla kaymıştır. Yang, "Kirby'yi daha iyi bir karaktere dönüştürmek için sürekli bir baskı oldu, ancak çoğu insan Kirby'yi hala zor ve zor olarak görüyor.
Nintendo'nun Kirby için ABD Yerelleştirmesi
Japonya ve ABD arasındaki Kirby için yerelleştirme farklılıkları, Nintendo'nun "Play It Loud" kampanyasının bir parçası olarak bir mugshot'ta Kirby'yi içeren kayda değer bir 1995 basılı reklamla başladı. Yıllar boyunca Kirby's Box Art, Kirby: Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) ve Kirby: Squeak Squad (2006) gibi başlıklarla Kirby'yi keskin kaşlar ve sert ifadelerle sergiledi.
Yüz ifadelerinin ötesinde Nintendo, Batılı izleyicilere hitap etmek için başka ayarlamalar yaptı. Örneğin, Gameboy'daki Kirby's Dreamland (1992) için ABD Kutusu Sanatı, Kirby'yi Japonya'daki orijinal pembe tonla zıt olan hayalet beyaz bir tonda tasvir etti. Bu, Gameboy'un tek renkli ekranından kaynaklanıyordu ve Kirby'nin 1993'te NES'deki macerasına kadar ABD'li oyuncular Kirby'nin gerçek pembe rengini gördü. Swan, "Havalı olmaya çalışan erkekler için kabarık pembe bir karakter, herkesin istediği satışları almayacak" diyerek meydan okumayı vurguladı.
Bu, Amerika Nintendo'nun Kirby'nin ABD kutusu sanatındaki yüz ifadelerini daha geniş bir kitleyi çekmek için değiştirmesine yol açtı. Son zamanlarda, Kirby'nin küresel reklamcılığı, ciddi ve neşeli ifadeler arasında değişerek daha tutarlı hale geldi.
Nintendo'nun küresel yaklaşımı
Hem Swan hem de Yang, Nintendo'nun son yıllarda daha küresel bir bakış açısı benimsediğini kabul ediyor. Nintendo of America, daha tutarlı pazarlama ve yerelleştirme stratejileri sağlamak için Japonya ofisiyle yakın işbirliği içinde. Şirket, Kirby'nin kutu sanatında görülenler gibi bölgesel varyasyonlardan uzaklaşıyor ve 1995 "Play It Loud" reklamı gibi senaryolardan kaçınıyor.
Yang, küresel pazarlamaya geçişin stratejik bir iş kararı olduğunu açıkladı. "Daha küresel pazarlamaya sahip olmak bir iş stratejisi değişikliğiydi. İyi ve kötü. Küresel olmak tüm bölgelerde marka için tutarlılık anlamına geliyor, ancak bazen bölgesel farklılıklar için bir göz ardı ediliyor." Ayrıca bunun "bazı Nintendo ürünleri için gerçekten yumuşak, güvenli pazarlama" ile sonuçlanabileceği endişesini dile getirdi.
Oyun yerelleştiricileri, daha az yerelleştirme eğilimini endüstrinin daha geniş küreselleşmesine ve Batılı izleyicilerin oyunlar, filmler, manga, anime ve diğer medya da dahil olmak üzere Japon kültürü ile artan aşinalıklarına bağlıyor.